شباهت های فرهنگی

مردم ایران و مردم قبرس شمالی از نظر فرهنگی بسیار شبیه هم هستند. آموزش و احترام به سالمندان یکی از اولویت های رفتاری در هر دو فرهنگ است که یکی از شباهت های فرهنگی ایران و قبرس شمالی را تشکیل می دهد. والدین در جایگاه ویژه ای قرار دارند و مهمان نوازی در هر دو فرهنگ برابر است. علاقه به هنر و موسیقی و عشق به حیوانات و طبیعت از ویژگی های اصلی مردم هر دو فرهنگ است.

بسیاری از کلمات رایج در ترکی و فارسی

بیش از چهار هزار کلمه رایج در ترکی و فارسی وجود دارد. فارسی و ترکی از جمله زبان‌های رایج در این منطقه هستند و بسیار نزدیک به هم هستند. euromy.info مهمترین وجه اشتراک این دو زبان، کلمات و عبارات مشترک آنهاست که دامنه بسیار وسیعی دارد. زبان های فارسی و ترکی از نظر ساختار و دستور زبان شباهت کمی دارند. تنها شباهت این دو زبان در دستور زبان این است که آنها یک سیستم ضمیر مشترک دارند.


تفاوت دیگر فارسی و ترکی در تلفظ متفاوت آن است. ترکی g ندارد و مصوت های زیادی بین o و a وجود دارد که به طور مستقل در فارسی وجود ندارند.

شباهت مذهبی

اکثر جمعیت ایران و قبرس شمالی مسلمان هستند. اسلام دین رسمی هر دو کشور است و بر فرهنگ و آداب و رسوم آنها تأثیر زیادی گذاشته است. تشابهات مذهبی دو کشور به این معنی است که آنها در بسیاری از زمینه های فرهنگی مانند اعمال مذهبی، جشنواره های مذهبی و هنر اسلامی اشتراکات زیادی دارند.

شباهت فرهنگی ایران و قبرس شمالی در رژیم غذایی

سبک غذا خوردن قبرسی ها و ایرانی ها بسیار شبیه به یکدیگر است. شباهت های فرهنگی ایران و قبرس شمالی از نظر غذایی، استفاده از گوشت و برنج و صبحانه های مفصل است. علاوه بر این فرهنگ مردم قبرس و مردم ایران ، تاکید بر دسرها و شیرینی ها یکی از رایج ترین چیزها در سبک های غذایی هر دو فرهنگ است.

مشخص است که قبرس شمالی برنج کمی می خورند و رژیم غذایی اصلی آنها از پروتئین و سالاد تشکیل شده است. و طبخ غذاهای آنها بر خلاف غذاهای ایرانی که ساعت ها زمان می برد تا پخته شود.

آقای امراه چایل هر دو هفته یکبار در برنامه "چهارشنبه با امراه" شرکت می کند و شما می توانید از طریق سایت ما، اینستاگرام، تلگرام، یوتیوب و سایر شبکه های اجتماعی این فیلم ها را مشاهده کنید.